← Back to Help Center

No tags selected

Local wire transfers in JPY (Japan)

JPY wire transfers (Japan) | Smartcat Help Center Local wire transfer in JPY is a transfer of funds between banks in Japan in the local JPY currency. This method is valued for its reliability, convenience and speed, as it provides a direct transfer from one bank account to another within the country. Supported currencies Japanese Yen (JPY) Please note that if the currency of your balance in Smartcat is different from JPY, the funds will be converted to JPY at Smartcat's exchange rate. Commission 330 JPY You can view a list of companies that are reimbursing your commissions in the My Payouts section (click on the Learn more button on your payout method). Minimum and maximum payout amounts From 400 JPY to 1,000,000 JPY Smartcat allows setting the minimum amount, starting from which the payment will be sent to you. You can learn more in the article " Minimum payout amount ". Required details FieldIndividualCompanyDescriptionBeneficiary type✓✓Individual or company beneficiaryBeneficiary first name✓✕The name of the individual beneficiary in LatinBeneficiary last name✓✕Surname of the individual beneficiary in LatinBirth date✓✕Beneficiary's birth dateBeneficiary company name✕✓Legal name of the beneficiary's company in LatinAccount number✓✓Beneficiary's bank account numberBank name✓✓Name of the bank receiving the fundsZengin code✓✓7-digit unique bank code, where the first 4 digits are the bank code, the last 3 digits are the bank branch codeBranch✓✓Branch of the bank where the account is opened (only digits are allowed)Recipient’s country✓✓Beneficiary's countryRecipient's state (province, prefecture)✓✓Beneficiary prefectureRecipient's city of residence✓✓City or town from the beneficiary's addressRecipient's address✓✓Beneficiary's address, including building number or nameRecipient's postal code✓✓Beneficiary's postal codeSWIFT✓✓8-11-digit code identifying the country, city, bank and bank branch of the beneficiaryRecipient's account type✓✓Savings/Check/General Advantages Cheaper than international transfer. There is no intermediary bank, and the commission is lower than for an international wire transfer.Speed.  Payouts are processed up to 3 business days on the Smartcat side and up to 1-2 business days on the bank side.Funds are received immediately in the local currency. You do not spend money on additional conversions and can immediately use the money in your country. Frequently Asked Questions I chose this method, but the payment was rejected. Why? Act as follows:Make sure you provide payment details for a local wire transfer (not an international SWIFT transfer).Make sure that the postal code, city, street and house number are specified in the corresponding fields of the details. Make sure that you do not enter a PO box or email address instead of your residential address.Check if the account number, bank name, branch (only digits are allowed), SWIFT, account type are correct.Make sure that the name of the account holder is entered in the details exactly as it is in the bank details, including all spaces and symbols.Please note that the name and address of the recipient must be written in Latin letters.If the details you provided are correct, contact your bank branch to find out the reason for the rejection of the payment on the bank's side. I cannot find the payment. What does the payment look like on the bank statement? If you cannot find the payment, please check your account statement for the following transactions:As a reference, the payment ID can be specified in the format PO-XXXXXX-XXXXX, which you can find in the Payout History section.SMARTCAT EUROPE BV, AIRWALLEX or Banking Circle SA is displayed as the sender, depending on the receiving bank. For which countries is this method available? The method is only available for receiving funds to a bank account in Japan. I received a payment. What details should be used for billing? When receiving funds by local bank transfer in JPY, you need to enter the following Smartcat details in your account:Full name: Smartcat Europe BVLegal address: Strawinskylaan 613, 1077 XX Amsterdam, the NetherlandsVAT no.: NL859832880B01.

test title

hgjfdsTitle Title Article Titlejgkjhdflkhjgffdjkhgf,jhgf Title FAQ Question 1 paragraph input Question 2 paragraph input 2

Export files

Seamless file exporting | Smartcat Help Center You can export your translations from your workspace page, project Overview page, or the Editor. On the Workspace/project Overview page you can download a batch of files or individual files. Just select the projects you need and click Download.  You can download projects that are either pretranslated, in progress, or completed.The selected files will be downloades as a ZIP archive containing all the projects' files in the original format sorted to folders. On the project Overview page you can also download a batch of files or individual files in the PDF format by selecting from the drop-down menu. On the Editor page you can choose from several export options. Original File — downloading the file that is being processed for translation. Special formats — downloading the document in industry-standard formats:1. TMX — TMX files are used to exchange translation memory data with other organizations. By choosing Export as, the user can specify different settings like compatibility for other tools for the files to be exported.2. XLIFF — These files can be used to exchange project data with other applications. See our article about working with other tools.3. Bilingual DOCX — These documents can be used to review the translation outside Smartcat. The exported document will be in a table format with the source language in one column and the target language in the other. It is not possible at this time to import edited DOCX files back into Smartcat.4. Multilingual CSV — In these files, source and target segments are arranged in columns per language and could be used for changing the format to Excel lately. Intermediate results. It is possible to download versions of the translated documents or bilingual DOCX as they stood after each stage of the process. For example, the project manager could download a version of the file as it was completed by the translator, one as it was completed by the editor and using a file comparison tool, be able to see what changes the editor made to the file. Note: If there is only one stage in the translation process, this option will not be available. Resulting file. The user can use this option to download the translated files. If the translation is not completed, segments that have not been confirmed yet will be left in the source language. Note: It is possible to restrict downloading rights for linguists, for example, when dealing with possibly sensitive documents.

Translate video, audio and transcripts

Video/audio transcript translation | Smartcat Help Center Translate video and audio transcripts quickly and effortlessly with Smartcat! Simply import a file into a project, and Smartcat will automatically parse it into subtitles with timecodes. This means that once you upload a file, the subtitles will already be in position in your video, exactly in line with the corresponding audio. Smartcat AI transcription provides the ideal platform for you to get the video and audio transcription translations you need with minimal effort and time. Video translation with Smartcat is easy: Upload your mp4 files and the platform transcribes the voiceTranslate the subtitles in minutes with Smartcat AIVerify the translated subtitles with live video preivewDownload the video with translated subtitles burned into your video Check out the clickable tutorial below: Correcting the source text 1. Turn off pre-translation To be able to make source edits, first of all, turn off the pre-translation setting. Note: This step is needed if you are uploading video and audio files. It will help not to run pre-translate on the transcribed file so you can make edits first and after that translate captions. If you upload prepared subtitles in SRT format that don’t need to be corrected, you can go to step 2 and skip step 3 and 4. 2. Upload your video/audio/srt file Drag and drop or upload your video/audio/srt file for subtitle translation. 3. Correct source text (workspace managers only) Make the necessary source text edits and save them. 4.Then turn pre-translation back on via linguistic assets. After that Smartcat will run pre-translation using AI translation and your translation memory. Adjusting line breaks tags and subtitles split tags Follow these rules to control and edit subtitles structure Smartcat splits text into segments using sentence-based segmentation (not subtitles based). The curve lines show where one subtitle ends and the second subtitle begins. -By default, all subtitles take one line of text, but if you want to split subtitles into two or more lines, you can use a line-break tag (arrow).You can move curve lines (subtitles split), but you can’t delete them or place them at the beginning or end of segments. Otherwise, it would break a timecode structure.You should have the same structure and amount of curve lines (subtitles split) in the target as in source text.You can add as many line breaks as you want. The amount of line breaks in source and target can be different. Download and export options 5. Once you or your linguist are done checking the translated subtitles, you are ready to download the result. You can do so in a few ways:Download the video rendered with the subtitles burned in.Download the SRT or VTT file. Supported video, audio, and subtitle file formats Video file formatsmp4, mpeg, avi, mov, 3gp, 3g2, flv, m2v, m4v, mkv, mpg, ogv, qt, ts, vob, wmv Audio file formatsmp3, wav, wma, mp2, ogg, aac, flac, m2a Subtitle file formatsSRT, VTT Automate professional human translator assignment to edit your AI translation As mentioned, you have the option of assigning a professional human linguist from an AI-generated best-match list of subject matter experts to oversee the editing step. How does it work? Smartcat AI analyzes your transcription content and identifies its subject matter. You will then see a list of vendors, including key details, such as their name, language pairs, fields of expertise, experience level, reviews for previous translations, and rates so you’re able to get an accurate, quick snapshot of their profile and capabilities. You can hire linguists and add them to your team or have them edit your subtitle translation for just this specific file. If you have set up a workflow in a project, this linguist will automatically receive the editing task notification via email, go to the project, open the Editor with the file, and complete it.

Support offerings and SLA

Smartcat SLA & support offerings Please check the plan you are on by logging into your Smartcat platform and refer to 'Smartwords' section under the title 'Navigation' in your homepage. You can cross-reference the offerings and service level agreement (SLA) from our support team that you have according to your plan while raising a support ticket with the team. Support offering Support offeringsFree planStarter plan (Starter for agencies)Enterprise plan (Summit for agencies)Reporting MethodWebWebWebEscalation matrixXXAvailableSupport timeMon-Fri UTC (24 X 5)*Mon-Fri UTC (24 X 5)*24x7 for Level 1 severity24x5 (Mon-Fri UTC) for Level 2, 3 and 4Response time SLAXAs listed belowAs listed belowUpdate interval SLAXXUpdate response -every two hours via ticket till resolution for level 1 severity issue only. * Monday 6:00 am UTC - Saturday 1:00 am UTC SLA for eligible plans Severity LevelDescriptionInitial Response – Starter24x5 (Monday 6:00 am UTC - Saturday 1:00 am UTC)Initial Response - Enterprise**(Monday 6:00 am UTC - Saturday 1:00 am UTC)Level 1The Service is inoperative or significantly impaired due to critical issues in Smartcat’s infrastructure, resulting in Service downtime.3 hours2 hoursLevel 2Incident is not classified as a Severity Level 1, and a Core Functionality of The Service is inoperative or significantly impaired with no workaround available.12 business hours4 business hoursLevel 3Incident is not classified as a Severity Level 1 or Level 2, and that is not critical in that no loss of the Client Materials occurs and that the Client can reasonably circumvent or avoid on a temporary basis.48 business hours12 business hoursLevel 4Incident is not classified as a Severity Level 1, Level 2, or Level 3, and is a minor condition,adhoc tasks or documentation error that the Client can easily circumvent or avoid. New feature suggestions or requests for new functionality are also classified as Level 4.96 business hours48 business hours *Please refer to the support hours mentioned after the table for more details.**Update Interval for Enterprise is 24x7 (*Level 1 only), every 2 hours since the last update from the support team. Support hours Smartcat will provide support during Smartcat normal business hours (6:00 am UTC - 1:00 am UTC) excluding Smartcat holidays, except for incidents classified as “Level 1” Severity Level, in which case, Smartcat will provide support 24 hours/day, 7 days a week for Enterprise subscriptions, and 24 hours/day, 5 days a week for Unite, Rise and Starter subscriptions. The enterprise plan customers will be provided with an update every 2 hours (from the time the issue was raised and last updated by the support engineer till issue resolution) for level 1 severity issues that are reported as tickets via the platform.

Use client quotes

Utilizing client quotes | Smartcat Help Center Quotes, cost calculations, and billing overall are rather complicated tasks that often require loads of effort and time from the team. The good news is that Smartcat now allows generating quotes in projects and issuing invoices incorporating these quotes, so let's take a look at how it works. What should we begin with? The first thing to do is to add information about clients to Smartcat and set net rate schemes for them. This will facilitate the quote creation process since a net rate scheme clipped for a particular client is applied automatically for calculating statistics(the Statistics tab in the project) in a project where this client is set. Even better would be to add a few services and rates. Every project created in your corporate account has the Quote tab where you can calculate the cost of work for the client applying one of the snapshots statistics calculated in the project. Even if you have calculated the cost outside Smartcat, you can attach the file with calculations while forming a quote. Still, the better option is to utilize statistics calculations generated in Smartcat. Well, let's say we have already done all preliminary preparation like filling out the client's card and setting a project. Now it's time to start calculating the quote. In the first step, the system takes the client from the project and the contact person from the client card, so all that remains is to choose the currency and set the approval deadline (if necessary). After hitting the Insert button in the second step of forming a quote, the calculations from the Statistics tab of a project will be pulled into the form. The system takes the last calculated snapshot by default, but you can select previously formed if any. It is not a big deal to forget calculating statistics before forming a quote since the system will calculate statistics at this moment. Let's take a closer look at the parameters that you can specify at the second stage: Service: if there are no suitable services yet,  you can add a new service in the field right from the form. Services and rates can be specified in the Clients section;Language: allows selecting one of the language pairs that a project has;Unit count with a breakdown: it's possible to hide the breakdown and only set the unit type and unit count without pulling Smartcat statistics from a project;Unit type: allows you to choose one of 6 preset units — characters, words, hours, minutes, documents and pages;Rate: price for 100% of the rate in detail rows for a unit. Added automatically if the service and rate are specified in the corporate account;Statistics at {date}: snapshots from the Statistics tab of a project. Check this article to learn more about how Smartcat calculates statistics;Breakdown: detalization rows with calculations. You can add your own row or remove one of preset;Cost of work. In the last step, you can specify the project deadline, whether the cost is agreed upon, and whether the project has already been paid. Important! If you mark a project as paid, the quote cannot be used for invoicing the client or edited later. When a quote is formed, you may download or send it for approval and, if necessary, make corrections to the calculation later or add a new service, for example, project management. That's it. Now you can use the quote for invoicing the client. It's worth noting that the quote included in an invoice cannot be edited; thus, you have to delete the invoice first before making any changes. Last but not least, it's possible to make your own custom template or even each per client, including other data. It would be especially valuable if you want to quote clients in their native language. With the Smartcat subscription, new templates can be added to the corporate account settings. To find out more about the data on which you can carry out operations in templates, check this article about Smartcat Template Engine.

Invoice clients

Invoicing clients | Smartcat Help Center Sometimes it happens when a client does not have any option to pay the translation company for the work done because of financial barriers, which leads to a loss of money and a missed opportunity to expand the company's business network. Thanks to Smartcat, you may cover almost all the globe and grow naturally. Generating invoices either with your or Smartcat payment details (right on the corporate balance) and sending them via email to the end of the earth is a matter of minutes with Smartcat. In addition, the corporate balance will link incoming payments and payouts to the team. Indeed, there's also an option to withdraw money from the Smartcat balance to your bank account, thus leaving an amount fit for payouts. Adding payment details To get started, add the company details both for operations with balance and for direct payments to your bank account. You can specify several sets of details to receive direct payments in different currencies. Creating an invoice To issue an invoice, you need to go to the Client payments section and click the Issue invoice button. Then a form for filling in the details of a client and the company will become available. The client fields will be filled with the information from a client card, or you can set a brand-new client that, after filling in the fields in the form, will be added to the client list.The system pulls bank account information depending on what details you have selected for receiving the payment. Adding services in an invoice On the second step of creating an invoice, you can use services from quotes calculated for the projects where this particular client is set or add a service manually. After adding all the necessary services into an invoice, click on the Create invoice button. Voila! The invoice is ready to go. The last thing to do is to send the invoice to the client by email directly through Smartcat or download and print the invoice if a non-digital copy is required. Perhaps the fact that Smartcat is an all-in-one solution for a translation company allows effectively using all features of the system for your benefit. The system seamlessly gathers information from projects, client cards, and payment section and wrap in up into an invoice facilitating the billing management. Having all the data in one place makes keeping invoices, clients, and projects in a neat order an easy walk.By the way, your clients can pay invoices to your corporate balance in a currency that you couldn't accept on your end before, for example, Canadian dollars. Paying for the work of your suppliers from the corporate balance takes less than a moment without any fees. FAQ My Profile was previously hidden from the marketplace because of my violations, can I apply for compensation by Smartcat for the projects, where the Clients had not paid to me? You had violated the Supplier Agreement and had broken the job quality requirements for several times. Your profile was previously hidden from the marketplace (we have informed you about it earlier) because we have to provide high quality services, expected by our Clients.Freelancers whose profile was hidden cannot receive invitations to new projects from Smartcat customers.However, they’re still able to:Work for clients who previously hired them and are satisfied with the quality of their workUse the Editor to work on projects they got from customers outside of SmartcatInvoice their current clientsReceive payment for projects they have completedSmartcat does not compensate the jobs done before and after the date your profile was hidden, because of bad quality of these services.Contact your clients via chat to ask all the questions about the actual project statuses and payments.

Landing page translation

Translate landing pages Discover a variety of translation options for your landing page with Smartcat in this step-by-step guide. Translate your landing page with Smartcat Website Translator With Smartcat Website Translator, you can automatically translate your website into any language and refine it with manual edits. 1. Set up the Smartcat project Copy and save the URL of your landing page. Then, open your workspace in Smartcat and click on the "Translate a website" shortcut. Specify both source and target languages. You can specify more than one language. Now paste or enter the website URL that you would like to have translated. Click Preview My Website. That will open a preview of your translated website. 2. Preview your translation You can adjust the preview settings using the gear icon at the top-right corner of the screen. In the Translation mode section you can specify how the translation will be rendered for your website visitors. Language selector tab allows you to choose how the language selector best fits your web page design. Preview settings. Specify the way you want to view the translated page. 3. Review and publish your translation Click Edit in the toolbar. Smartcat Editor is divided in two columns with the source and target languages. After you've made all the required changes in Editor, click Back in the Editor toolbar above. It redirects you to the website preview that reflects all the recent edits. To publish the translation click Publish at the top of your website page. Copy the Javascript code and add it to the Header section of your website. As soon as the code has been added, click Validate and continue. Translating HTML file Another option is to translate the HTML file of your web page. 1. Upload your HTML file Open your workspace and click on Translate a File. That will open the project creation tab. Specify both the source and target languages, and upload your HTML file from the computer. Click Translate files. An Overview tab will open, where you can view the workflow stages. When the progress bar of the AI translation workflow stage reaches 100%, it signifies completion, and you can now open your HTML file in Editor. 2. Review your translation Open your file from the Files tab. Review your translation in Editor. Make changes to your translation if necessary. Below the editing area, you'll find various tabs for viewing the edit history, leaving comments on a segment or the entire document, and performing QA checks. 3. Use live preview Live preview enables you to work directly with the source text. Use the switcher in the Preview tab to activate this feature. Click on the translated segment to navigate to its corresponding segment in the source text. The Live preview will display the specific text segment in the target language. Review and confirm one segment after another by clicking on the checkbox on the right of the text segment. To confirm all segments at once, click on the checkbox icon in the toolbar. 4. Export your HTML file Once review and edit of your AI translation is complete, click Done in Editor and download your resulting file in HTML format. If you choose the Special formats option in the dropdown menu, you can export your file in TMX, XLIFF, CSV. Smartcat offers a variety of different CMS integrations. For more info on supported integrations, visit our Website translation page. The workflow in Smartcat Editor will be the same. For detailed instructions on integrating your translation with your CMS, explore our platform-specific guides: Set up a Wordpress/WPML integrationConnect Zendesk with SmartcatSmartcat Translator extension for Google ChromeInstall Smartcat Translator for ChromeConnect Drupal with SmartcatConnect Contentful with SmartcatConnect and translate your Wix website with SmartcatConnect and translate your Ghost website with SmartcatConnect and translate your WooCommerce website with SmartcatConnect and translate your Weebly website with Smartca

Resolve file upload issues

File upload issue resolution | Smartcat Help Center Below you'll find the common reasons why Smartcat fails to upload your files.File size. Smartcat supports files of the following formats not bigger than 512 Mb so there maybe issues when uploading .docx and .pptx files of substantial size.  Solution: Save the original *.pptx or * .docx file in LibreOffice or Microsoft Office using the Save as option in the file menu. You can also split a multi-slide presentation into two or more parts and add them to one project. 2. Image size. The platform imposes a document size limit of 30 Mb for extracting text from images, and the uploaded file is larger. Solution: Split the document into parts smaller than 30 Mb. You can use tools for editing documents, for example, PDF-XChange Editor, Adobe Acrobat and others. 3. Parsing error. The platform may be unable to recognize the content of the slides. Solution: exclude all extras (e.g. hidden slides, slide masters, etc.) when loading the file into the project. To remove these elements you can a also convert your presentation to *.pdf, then back to * .pptx. 4. Text export error. Your text can contain elements Smartcat can't recognize. Solution: Modify the original document and delete elements like:invalid characterslarge pictures or videos that can cause presentation to freezeshapes and objects that differ from the rest visually or by some attributesgraphs and diagrams. FAQ Can I process TS files in Smartcat? TS files cannot be processed natively in Smartcat but it is possible to convert them using a free app called QT Linguist which is part of a larger development framework but can be installed separately. Using QT Linguist, these TS files can be converted to XLIFF which can be processed using Smartcat. Upon translation, they can be converted back to TS format using QT Linguist.QT Linguist can be downloaded from here. Is it possible to upload .jpg file for reference? You would like to upload screenshots for reference, and they are in the .jpg format. There are 2 options:You can add these files as reference to the project as described in Can I add reference files to my project? This is the easiest and fastest process but when dealing with references such as screenshots, it might create some work for the translation team to find the image that corresponds to the string being translated.You can upload individual graphic files for each segment where needed using the Camera [Alt-Insert] button in the toolbar. A picture icon will be displayed in the segment and the translator will be able to click on the icon to show the screenshot. This process takes longer but creates more targeted references. This feature needs to be enabled in the account, it is not enabled by default.

Translate your website content

Website content translation | Smartcat Help Center With Smartcat Website Translator you can automatically translate your website into any language on the fly and then, if necessary, adjust the translation, polish it, and bring it to perfection with manual edits. Let's delve into details and see how it's done. Automatic translation To translate your website into any language, proceed as follows: In your browser, open https://www.smartcat.com/website-translator/ an procceed to log in/sign. Skip this step if you are already in your Smartcat account. Select to translate website on your account homepage.  3. Enter the URL of your site to the form above and specify the source ( from ) and target ( into ) languages. You can translate the site to multiple languages, therefore the into field accepts multiple values. 4. Smartcat will create a translation project which you'll be able to find on your Projects page. All the translation options including editing and professional review are available for this project. 5. You can adjust the preview settings using the gear icon at the upright corner of the screen. The available options are:Translation mode. Here you can choose how the translation will be rendered for your website visitors. Language selector. Here you can choose how to locate the language selector to best fit your website design. Preview settings. Here you can select to start the translation of a page as soon as you enter it. Publish settings. Here you can decide which languages to publish. This option comes in handy when your website is being translated to multiple languages and not all of the translations are ready at the same time.  5. When you switch to a new language, the site is rendered in the original language and the Start translation button appears in the toolbar. Click it to have the site translated to another language. Note that your Smartwords balance appears in the toolbar and is instantly updated to keep you aware of any changes. In addition to automatically translating your website, Smartcat allows you to edit the resulting translation and tailor it to a particular vocabulary or cultural and social preferences of the specific target audience. Editing Click the Edit button in the toolbar to open the translation you've just previewed in the Smartcat Editor. After you've made all the required changes in the Smartcat editor, click x in the Editor toolbar above. It redirects you to the website preview that reflects all the recent edits.  Note that the percentage of automatically and manually translated content is shown respectively in the buttons beside the Language field. To publish the translation hit the respective button at the top of your website page. Publishing To publish the translation hit the respective button at the top of your website page. A message will appear informing you that in order to publish the translated version of your website the following script must be added to the website header. Click Copy code to save the code in the buffer. Paste the code to a text file and send the file to your Web designer. Refer to this article for the detailed instructions for a Web designer. As soon as the code has been added, click Validate and continue. Smartcat verifies that the JavaScript snippet appears on each relevant page and publishes all the existing automatic and manual translations. Publishing means that snapshots of each translated page from your website are gathered and stored in a cloud. The embedded script retrieves and displays them. Whenever a visitor accesses your web page and switches to another language, they will not be hitting Smartcat to dynamically download the translations, but they will be getting static snapshots. The Smartcat script injected to your website code not only retrieves and displays all the available translations, but also renders a selector that your site visitors will use to switch to the required language.

Show more