Website Translator
Overview
Website Translation in Smartcat allows teams to translate and publish multilingual versions of their websites directly from a visual interface. Website Translation in Smartcat requires no connector; simply upload the URL of the website you want to translate and it’s instantly translated with AI. Reviewers can review the translation with a visual editor to see how the translation will render before it’s live in production.
Translations are powered by AI translation, supported by Smartcat’s Intelligent Fabric that stores translation memories (TMs), glossaries, and continually learn from your experts. Once translations are ready, they can be published using a lightweight JavaScript snippet that displays translated versions of each page through a language selector widget.
Smartcat Website Translation includes SEO settings which allow search engines to access localized versions of the translated website. By exposing translated pages through language-specific URLs, Smartcat helps ensure that titles, descriptions, and search snippets appear in the correct language for each market.
This approach helps global teams maintain consistent messaging, reduce manual website localization work, and launch multilingual websites that reach new business faster using Smartcat’s unified workflows and expert-enabled AI agents.
When to Use It
Website Translation Projects are useful when you want to:
Launch a multilingual version of an existing website, and review translations directly in context to how it will render on the website
Maintain terminology consistency across translated website text using glossaries and translation memories
Ensure translated pages remain visible to search engines
How to Use It
1. Open the Website Translator Agent
Open your Smartcat Workspace.
Select Website Translator Agent or click the Translate a website shortcut. You may see either of the following screens, depending on your workspace settings:
2. Create a Website Translation Project
Enter a Project Name to describe your website translation project
Set a Deadline (optional)
Set the Source Language in the I'll translate from field
Select one or more Target Languages in the I'll translate to field
Choose an AI Translation Profile. The Standard profile automatically connects all applicable Translation Memories and Glossaries to your projects and uses Smartcat AI Routing to select the best engines for each language pair. The profile defines which resources the agent uses, including:
Translation Memories (TMs)
Glossaries
Translation engine settings
Paste the Website URL you want to translate
Open the What Else? dropdown and use the I will work according to this template field to select the AI Translation and Review workflow, which consists of two steps:
AI Translation : Translates content automatically using Smartcat’s AI routing to select the best translation engine for the language pair.
Translation Review : Allows human review and editing before publishing translations
Click Create Project.
The Visual Editor loads automatically.
3. Translate Content in the Visual Editor
The visual editor integrates with your website, with full navigation and in real-time, with editable translation fields.
Key features
Automatic text detection – Smartcat identifies translatable content automatically
In-context editing – Click a text box to edit the translation directly within the page preview
Live updates – Edits appear instantly in the preview
Segment confirmation – Click Confirm to save the translation and add it to the translation memory
Hover over a text block and click the pencil button
Click the checkmark to confirm the translation
(Optional) Navigate to the next text translated element by clicking the arrows
Large text blocks :
Long paragraphs are automatically divided into smaller segments
Confirm each segment individually for better quality control
Dropdown menus and interactive elements
Hover over the element.
Click the pencil button
⚠️ Keep edited text in dropdowns close to the original length to avoid breaking the page layout.
4. Configure Preview and Display Settings
Click the settings button in the upper right corner to adjust
Translation mode – How translated pages are displayed to visitors
Language selector configuration – Placement and style of the language switcher
Preview settings – How translated pages appear during editing Publish settings – Select which languages to publish. This is useful when translating multiple languages but publishing them at different times.
5. Publish Your Translated Website
Click Publish at the top of the visual editor.
Smartcat generates a JavaScript snippet
Click Copy code
Add the snippet to your website’s header section
After the code is installed, return to Smartcat and click Validate and continue
Smartcat verifies the snippet and publishes your translated pages
Click Publish
Smartcat updates the translated pages automatically
Visitors now see the Language Selector Widget on your website to switch between available languages
Requirements / Limitations
Your website must allow inserting a JavaScript snippet in the header
Translation profiles must exist at the workspace level to appear during project setup
Linguistic assets (TMs and glossaries) must be configured in the workspace
Previously translated pages keep their original translation profile settings unless retranslated
Right-to-Left (RTL) Language Support
Smartcat supports RTL languages such as Arabic and Hebrew. When translating into RTL languages:
Text direction automatically switches
Page layout may change to match RTL reading patterns
Navigation and UI elements adjust accordingly
Review the page layout after translation to ensure the design renders correctly. Some websites may require manual layout adjustments to fully support RTL languages.
FAQs
Can I control which translation engines are used? Yes. You can configure specific engines within the AI Translation Profile or override AI routing in project settings.
Manage Linguistic Assets in Website Translation Projects
Website Translation projects in Smartcat use AI translation profiles to determine which translation memories, glossaries, and translation engines are applied during translation.
By default, Smartcat automatically selects the most effective translation agent using AI routing, which evaluates multiple large language models (LLMs) to choose the most appropriate translation engine.
If a project requires specific terminology or previously approved translations, users can modify the project’s translation profile from the Linguistic Assets page. This allows teams to select specific glossaries, translation memories, and translation engines so that new website content is translated according to those preferences.
When to Use It
You may want to adjust linguistic assets when:
A project requires specific terminology from a glossary
You want to reuse approved translations from a translation memory
Different projects require different translation engines
You want more control over translation consistency and quality
How to Use It
Open your Website Translation project in Smartcat.
In the left sidebar, click Linguistic Assets
Click Change Profile
Choose one of the following: 1. Select an existing translation profile 1. Create a new translation profile from this screen
Configure the profile by selecting:
The glossaries you want to apply
The translation memories you want to use
The translation engines used for translation
Click Save Settings.
Click Apply to activate the selected translation profile.
Once applied, all newly translated pages follow the updated linguistic asset settings.
Requirements / Limitations
Linguistic assets are controlled through the translation profile assigned to the project.
Changes apply only to newly translated pages.
Previously translated pages will not be retranslated automatically after changing the translation profile.
SEO Reverse Proxy
The SEO Reverse Proxy allows you to configure how search engines access and index the localized versions of your website. By exposing translated pages through language-specific URLs, Smartcat helps ensure that titles, descriptions, and search snippets appear in the correct language for each market.
Instead of relying on language parameters or client-side rendering, the SEO Reverse Proxy serves localized static content to search engine crawlers, improving the consistency and visibility of multilingual pages in search results.
You can configure the proxy using one of two methods:
Subdomains
Subdirectories
Both options allow search engines to properly discover and index localized content while maintaining the same language selection experience for users.
When to use it
Use the SEO Reverse Proxy when you want search engines to:
Index language-specific versions of your website
Display localized titles and descriptions in search results
Access translated content through structured URLs instead of parameters
Improve SEO performance of multilingual websites
Choose the configuration method that best matches your website infrastructure:
Subdomains if you can modify DNS records.
Subdirectories if you prefer configuring routing on your web server.
How to use it
Option 1: Configure Subdomains
In Website Preview, click Settings
Open SEO Proxy
Select Subdomains
Copy the generated CNAME record
Add the record to your website’s DNS settings
Return to Smartcat and click Activate
DNS changes may take several minutes to propagate, and in some cases up to a few hours. Once validation succeeds, search engines will see localized content on language-specific subdomains.
Example structure:
en.yourwebsite.com
fr.yourwebsite.com
de.yourwebsite.com
Option 2: Configure Subdirectories
In Website Preview, click Settings
Open SEO Proxy
Select Subdirectories
Copy the generated proxy endpoints
Add the endpoints to your website server configuration
Configure your server to request the translated static content and serve it to search engine crawlers.
After configuration, search engines will see translated pages organized in language-specific directories.
Example structure:
yourwebsite.com/en/
yourwebsite.com/fr/
yourwebsite.com/de/
Users will continue selecting their preferred language normally on the website.
Requirements / limitations
Access to Smartcat SEO settings
DNS access for subdomain configuration
Server configuration access for subdirectory setup
DNS propagation may take a few minutes to several hours
Server configuration requirements depend on your website infrastructure
FAQs
Does this change how users view the website? No. Visitors continue to select languages normally. The proxy configuration only affects how search engines access localized pages.
Which option should I choose: subdomains or subdirectories? Both methods support SEO-friendly indexing. The best choice depends on your infrastructure:
Use subdomains if you prefer DNS configuration.
Use subdirectories if you prefer server-based routing.
Will search engines index titles and descriptions in the correct language? Yes. The SEO Reverse Proxy ensures that localized pages expose the correct titles, descriptions, and snippets to search engine crawlers.