Articulate Storyline (.story) Translation

Smartcat allows you to upload .story files directly into a project and translate them with slide preview context in the CAT editor.

Overview

Smartcat supports native translation of Articulate Storyline (.story) files, enabling users to localize full packages without exporting and re-importing XLIFF files.

Instead of translating Storyline course content outside the original format, Smartcat allows you to upload.story files directly into a project and translate them with slide preview context in the CAT editor . This helps translators and reviewers understand how content appears within the course while translating.

The workflow also supports translating images and embedded videos, helping teams localize complete training experiences more efficiently.

This functionality reduces file import errors, avoids fragile tag handling, and shortens review cycles when localizing Storyline courses. The Smartcat Storyline preview helps users understand context and verify text placement for the translated content without having to switch between platforms.

Smartcat supports translation and review. Structural edits such as creating new slides or scenes should be done in Storyline.

When to use it

Use Storyline translation with visual preview:

  1. Translate Articulate Storyline courses into multiple languages

  2. Provide translators with visual slide context during translation

  3. Localize images or embedded videos within training content

  4. Reduce issues caused by XLIFF export/import workflows

  5. Improve review efficiency for complex interactive courses

How to use it

  1. Select the Learning Content Agent in the platform

  2. Create a Smartcat project

  3. Upload your Articulate Storyline (.story) file to the project

  4. Select the assets you want to translate: 1. Text segments 1. Images 1. Embedded videos

  5. Open the file in the CAT editor

  6. Translate the text while using the slide preview to see the content in context.

  7. If needed, translate images by using the slide preview to navigate between the slide and the CAT segments

  8. Optionally translate subtitles or dubbing for embedded videos.

  9. After translation and review are complete, export the translated .story file

  10. Import the file back into Articulate Storyline for final adjustments and publishing

Requirements and limitations

Requirements

  1. Articulate Storyline.story file

  2. Access to a Smartcat workspace and project

  3. Stable internet connection for previews and asset processing

Limitations

  1. Audio files inside Storyline are not supported yet. Audio must be translated separately and reinserted into the course manually.

FAQs

Why use native .story translation instead of XLIFF? Traditional XLIFF workflows can introduce fragile tag handling and provide limited context for translators. Native.story support allows translators to work with slide previews and assets directly, reducing errors and review cycles.

Why does the preview sometimes look different from Storyline? Smartcat provides a static preview to give translation context. The final layout and animations are handled inside Storyline after export.