Профиль фрилансера

Любой клиент хочет получить качественный перевод. В Smartcat заказчики внимательно изучают профили переводчиков, чтобы убедиться, что у кандидата есть требуемые навыки и достаточный опыт.
Далее мы расскажем, как правильно заполнить свой профиль, чтобы привлечь внимание потенциальных клиентов и регулярно получать интересные заказы.


Имя и фото

mceclip0.png

Укажите в профиле свое реальное имя. Анонимность снижает доверие — клиент может подумать, что вы не отвечаете за качество выполненной работы. Опытные профессионалы гордятся своим именем, и оно работает на них.
По статистике, у профилей с фотографией в 14 раз больше просмотров. Подберите портретное фото в деловом стиле.


Услуги

 

mceclip1.png

Укажите, какие услуги вы предоставляете, в каких языковых парах работаете и какова ваша ставка за слово. Только после этого ваш профиль станет виден в результатах поисковой выдачи. Кроме того, вы сможете откликаться на вакансии и получать приглашения на участие в тестированиях.


Основные языковые услуги, предоставляемые в Smartcat:

  • Перевод. Переводчик воссоздает текст на одном языке средствами другого языка.
  • Редактура. Редактор проверяет адекватность и грамотность перевода, а также согласованность терминов, сверяет перевод с оригиналом, исправляет стилистические ошибки.
  • Корректура. Корректор смотрит, полностью ли выполнен перевод, и проверяет его на наличие орфографических и пунктуационных ошибок.
  • Постредактура. Постредактор редактирует машинный перевод и доводит его до требуемого уровня качества, исправляя неправильно «понятые» движком слова и ошибки в согласовании.

Рекомендуем также заполнить дополнительные услуги, если вы уверены, что сможете обеспечить качественное выполнение таких задач. Часто клиенты срочно ищут специалистов именно на дополнительные виды услуг. Это может стать вашим шансом получить свой первый заказ.

 

Языковые пары

Укажите, в каких языковых парах вы работаете. Можете указать языковой вариант: например, «Испанский (Мексика)» или «Испанский (Аргентина)». Не указывайте языковые пары, в которых вы не готовы предоставить качественный результат. Если вы переводите только в одном направлении, например, с английского на русский, укажите только его. Если же у вас есть опыт перевода с русского на английский, можете также добавить отдельную услугу с этим направлением.

 

Ставки

Укажите свою ставку за слово в местной валюте. Если вы не уверены в том, какую ставку указать, посмотрите профили специалистов, работающих с такими же языковыми парами и тематиками, что и вы. Так вы сможете определить, сколько в среднем стоят ваши услуги.

 

Тематики

mceclip2.png

Определите для себя до пяти тематик, в которых вы являетесь специалистом. Не стоит указывать все доступные для выбора тематики — это вряд ли даст вам возможность получить больше заказов. Профиль со множеством тематик вызовет недоверие к вашей компетентности в конкретной тематике. Постарайтесь сделать так, чтобы тематики логично пересекались друг с другом.


Личные данные

 

mceclip3.png

Местоположение и часовой пояс

Клиентам важно знать, где вы находитесь и в каком часовом поясе работаете, чтобы понимать, когда ожидать от вас ответа и результата. Кроме того, это важно, когда клиенту нужен специалист, для которого целевой язык — родной.


Родной язык

Заполнив это поле, вы дадите клиентам понять, что являетесь носителем указанного языка. Для некоторых задач требуются специалисты, живущие в определённой культуре, понимающие её тонкости и умеющие отражать их средствами языка.


Опыт работы

Посчитайте и укажите, сколько лет вы работаете в языковой отрасли. Для некоторых клиентов эта цифра важна, чтобы определить, на каком уровне вы владеете специальностью.


Обо мне

Напишите о предоставляемых вами услугах в свободной форме. Именно эту информацию клиент увидит во всплывающем окне, наведя курсор на ваше имя в списке найденных по запросу исполнителей.

mceclip4.png

 

Рекомендуем указать здесь основную языковую пару, специализацию и типы проектов, в которых вы наиболее компетентны.

 

Контактные данные

 

mceclip5.png

 

Ваши контактные данные видны только вам и нашим специалистам техподдержки. Заказчикам Smartcat они недоступны. Клиенты и специалисты общаются исключительно на платформе в чате проекта. Тем не менее, укажите свой адрес эл. почты или номер телефона, чтобы получать оповещения о новых заказах.


Образование

 

mceclip6.png

Не все хорошие переводчики имеют диплом профильного вуза. Многие профессионалы получили навыки и опыт, поработав в других областях.
Тем не менее, некоторые заказы, такие как медицина или радиотехника, требуют знаний, полученных в рамках дополнительной специальности. Если у вас есть специальное образование, и вы используете эти знания при переводе, укажите это.


Опыт работы

 

mceclip7.png

Самые востребованные переводчики — эксперты в своей области. Если, заполняя услуги, вы указали, что переводите, например, технические инструкции и чертежи в области машиностроения, то предполагается, что здесь вы укажете соответствующий опыт работы, подтвердив свои знания в тематике. Укажите только те места работы и опыт, которые связаны с предоставляемыми вами услугами.
Если вы не можете разглашать названия каких-либо компаний, в которых вы работали, опишите свой опыт общими словами, например: «Переводчик с английского на русский в крупной нефтегазовой компании», «Перевод текстов на юридическую тематику».
Ожидается, что ваша ставка соответствует вашему опыту. Если вы начинающий переводчик, укажите ставку ниже. Рано или поздно, клиент пригласит вас на небольшой несложный проект, вы получите хороший отзыв, подниметесь в поисковой выдаче и позднее сможете поучаствовать в более масштабном и прибыльном проекте. Если же вы высококлассный эксперт и ваша ставка выше рыночной, постарайтесь подтвердить это утверждение здесь, указав опыт.


Портфолио

 

mceclip8.png

Примеры ваших работ должны соответствовать языковым парам и тематикам, которые вы указали в разделе «Услуги». Удалите любые конфиденциальные и персональные данные из примеров работ или замените их условными названиями, например: «Компания X», «Лицо Z». Вы также можете загрузить сюда имеющиеся у вас дипломы и сертификаты.


Отзывы

 

mceclip9.png

После того, как вы закончите работу над проектом и клиент примет работу, клиенту будет предложено поставить вам оценку. Клиенты оценивают исполнителей по двум параметрам: качество работы и соблюдение сроков. Кроме того, клиент может добавить к оценке комментарий в свободной форме.

Три звезды — «Рекомендую». Клиент остался полностью доволен.
Две звезды — «Хорошо». В работе были недочёты.
Одна звезда — «Не рекомендую». Клиент остался недоволен.

 

Рейтинг

 

mceclip10.png

Ваш рейтинг и позиция в поисковой выдаче состоит из следующих показателей:

  • Качество услуг на основе клиентских оценок
  • Соблюдение сроков на основе клиентских оценок
  • Количество переведенных на платформе слов
  • Количество завершённых на платформе проектов
  • Индекс активности на платформе

Отзывы других клиентов — зачастую самая важная информация для потенциального заказчика информация. Это гарантия того, что другие заказчики ранее поручали этому переводчику свои задачи и остались довольны результатом.


Еще один важный показатель — сколько слов вы перевели в Smartcat. Если переводчик не сидит без работы, значит он, скорее всего, хорошо переводит и умеет пользоваться платформой.


Если вы пока не получили свой первый заказ, вы можете использовать Smartcat бесплатно для работы над заказами, полученными вне платформы. Просто возьмите любой полученный от клиента документ и создайте проект на его основе. Откройте документ. Редактор Smartcat разбивает любой текст на сегменты и создает таблицу из двух столбов — в левом исходные тексты, в правом — поля для переводов. Переводы автоматически сохраняются в память переводов, чтобы в дальнейшем вы могли повторно использовать их для похожих документов и даже других проектах проектах. Скачать готовый перевод можно в любом из доступных форматов.
С каждым завершённым проектом количество слов в вашем профиле будет увеличиваться. Ваш рейтинг будет расти соответственно. Кроме того, в процессе вы освоите функции платформы.


Итак, заполните свой профиль на 100% согласно нашим рекомендациям, будьте активны, откликайтесь на вакансии, участвуйте в тестированиях и совсем скоро вы обязательно получите свой первый заказ. Удачи!

Понравилось?

59

Похожие статьи:

    Нет похожих статей