Combined with the Polylang plugin, the Smartcat WordPress connector offers the easiest and most flexible way to translate your Wordpress pages and posts into any language in a few clicks.
For the Smartcat Translation Connector plugin to work, you need to install the Polylang plugin first. You can find the information at this link: https://wordpress.org/plugins/polylang/. Install and activate the Polylang plugin on the Plugins page. After activation, you will see a Languages item in your left menu.
Install the Translation Connector plugin manually in the WordPress dashboard. You can find the information at this link - https://wordpress.org/plugins/translation-connectors/. Activate the Translation Connector plugin. After activation, you’ll see a Localization item in your left menu.
You now need to link the WordPress account to your Smartcat account. If you don't have one, please go to smartcat.ai to create a new account. Next, go to Settings>API from the left-hand menu to generate an API key.
Click on Create New Key which opens the following dialog:
Choose a unique name, preferably something that will identify the WordPress account since you can have more than one account linked to your Smartcat account, copy the key using the button on the right of the key and click on confirm. You cannot view and copy that key later on so make sure to use it right away in WordPress or paste it in a document that you can refer to later.
Back in Wordpress, go to the Smartcat plugin’s settings page (Localization → Settings) and enter your API credentials - your server location, your account ID and the API key you just created. Your account ID can be found on the Settings>API page of your Smartcat account and if you don't know your server location, please contact our support team. Additional settings can be left as-is for now. Don’t forget to save your changes.
The installation step is now complete, WordPress and Smartcat are now linked.
You need to set up the WordPress account before you start submitting posts for translation. The first thing to be done is to add languages using the Polylang plugin. From the Polylang menu (Languages) on the left, choose the Languages option. From there, you can add as many languages as needed for your site. Polylang presents you with a drop-down list of languages. Once you have selected a language, other fields will be filled automatically. You can make corrections as needed and click on Add new language to activate that language.
In the list of languages, you can select the default language for the site - see the star below:
Polylang has options in the Settings page that you need to consider. Please read the Polylang documentation.
Once you have selected your languages, you can set up translation profiles. Smartcat lets you define how your documents will be processed - from language choices, workflow and even add automation. This could be helpful if, for example, you want to maintain a translated version in perfect sync with your source language or want to be able to select the content to be translated for specific languages.
To set up profiles, select Localization > Profiles in the left WordPress menu. This will take you to a page that displays existing profiles (if any) or allows you to create new ones.
To create a new profile, click on Add New. You will be presented the following options:
First, select a name for the profile that you are creating. If you don't, a name will be generated automatically. The Vendor option lets you decide if jobs created using this profile will be managed from your Smartcat account (for example, task assignment) or if they will be delegated to a vendor associated with your account. This can be helpful if you are working with an LSC for certain languages. With the next two options, you can select your source and target languages. More than one target language can be associated with a profile. Selecting workflow stages will then let you control the translation process - you can customize this based on the level of quality needed. Note that it is possible to create different profiles to translate into the same languages as quality requirements might vary for different content. The Project ID option is used to set up continuous localization processes. By default, when you send new content to be translated to Smartcat, a new project will be created. This is not always the ideal scenario. In many cases, it might be preferable to have a single project where all the linguistic assets are preselected and where pre-translation rules are defined and add content to be translated as it is created. This simplifies project management greatly especially if you have multiple WordPress accounts linked to your Smartcat account. The project ID is not the name of the project, but rather the sequence of letters and numbers that see in the browser address bar when you open the project page:
Simply copy and paste that information in the Project ID field. Then every single document sent to translation using this profile will be added to this project.
The last 2 options that you can select are to submit new and updated content for translation automatically. These options should only be used if you want translated content to be synchronized perfectly with the languages associated with a profile. This is a very powerful option but should be used with caution if you don't want to generate unneeded translation projects.
Once you have selected all the options, click on Create profile to save the information. Profiles can be edited later if needed from the list of existing profiles.
You can create multiple profiles to deal with different localization requirements. Once all the profiles needed have been created, you can proceed with translating content.
Using the Smartcat Translation Connector, you can translate posts and pages. Pages are generally more static content like the About Us or Contact sections. Posts are more dynamic information on the site. Both types of content can easily be sent for translation.
To start a translation project, go to either your Posts or Pages listing (from the right menu):
There are 2 ways to submit content for translation:
1. If you want to send more than one document, select the content (posts or pages) that you want to translate by checking the box next to their names and then in the Bulk Actions drop-box, select Translate. Then click on the Apply button. A dialog box will appear, listing the documents to be translating and offering you the option to choose a specific profile from existing ones. Once you have selected the appropriate profile, click on Submit for translation.
2. If you only need to send one document, simply choose the Translate option that appears when you hover over the document name. The same dialog box described above will be displayed.
Once documents have been submitted for translation, they will appear in the Localization dashboard that is accessed by clicking on Localization > Dashboard in the left menu and their status will be updated using the information received from the connected Smartcat account.
Smartcat and WordPress synchronize on a regular basis so a project might not be created immediately in the Smartcat account. It could take a couple of minutes.
The dashboard displays the document name, the source and target language for the project, progress, the status of the project and a link to the document in the Smartcat editor. Once a document is marked completed in Smartcat, it will also be marked as completed in the dashboard and a draft version of the translation will be added either as a post or a page. A link to this document is added to the dashboard as well. The document must still be published after review.
If you have created a profile where new and updated content is sent for translation automatically, no action is needed. These documents will be added to the dashboard automatically and send to Smartcat for translation based on the profile settings for languages and workflow.
Projects created in Smartcat using the connector can be processed like any other project but before proceeding with translation, resources such as translation memories, glossaries, and machine translation engines should be specified, pre-translation rules should be defined and statistics refreshed to reflect the additional linguistic assets. If you have indicated a Smartcat project ID in the profile description, no new project will be created, documents will simply be added to the existing project. The advantage of this process is that linguistic assets and predefined pre-translation rules using TM and MT will be applied to the new documents, saving time for the project manager who will only need to assign tasks.
Displaying the translation
Once posts and pages are translated and published, they will be visible to site visitors. By default, the browser default language will be used to select which language to display the pages in. Polylang also offers an option to display a Language Switcher that allows users to select the languages they want to see in the pages. The Language Switcher can be implemented as a menu or added as a widget. You can find more information at this link and some answers here.