новое
- Подключение на чтение ТМ в обратном направлении.
- Управление учетной записью интеграционного API для пользователя.
- Выбор режима экспорта TMX и режима совместимости с SDL Trados.
- Информация о стадии, на которой были сделаны изменения в сегменте, при экспорте в формате двуязычного DOCX.
- Добавили тибетский язык.
- Разбор файлов DOCX с предметным указателем.
- Профиль фрилансера: задание дополнительных услуг (верстка, управление проектами, последовательный и синхронный перевод, и т.д.).
изменения
- Редизайн поп-апа при подключении ТМки в визарде создания проекта и на странице проекта.
- Поиск по названию перемещен в панель фильтрации.
- Редизайн списка джоба в платежном кабинете заказчика.
- Навигацию: удаление хлебные крошек и добавили ссылку на вебинары в меню "?"
исправления
- Исправить работу страницы изменения диапазона распределения сегментов.
- Ложные срабатывания ошибки про две прописные буквы подряд.
- Снимается подтверждение с сегмента при определенных настройках репетишинов.
- Исправлен сценарий задубливания тегов.
- Назначения: не появляется плашка-уведомление о назначении исполнителя.
- В режиме многопользовательской работы (без обновления страницы) не появляется QA ошибка.
разработка/API
- Новый метод: GET /API/integration/v1/client, который вернет модель клиента и его сетку скидок (ее модель целиком).
- Новый метод: GET /API/integration/v1/directory добавлен type=net_rates
- Новый метод: POST /API/integration/v1/client/set/netrate"
- В метод /API/integration/v1/translationmemory/{tmId} добавлен в возвращаемую модель памяти переводов параметр clientId.
- В метод /API/integration/v1/translationmemory добавлен в модель опциональный параметр clientId.
Похожие статьи:
- Нет похожих статей
Информация оказалась полезной?