Introduction to Smartcat

If you are reading this, you work for a global company that develops a multilingual application or a Web site and needs to adapt it to a different language or region. The adaptation process includes comprehensive translation of the user interface that takes care of displaying dates, calendars, currencies, right-to-left content, and characters in different alphabets in a form that is more appropriate to certain countries or cultures. In other words, your product needs translation and localization. 

Now let us introduce ourselves. Smartcat is the all-in-one localization platform and marketplace that connects global companies, language agencies, and professional translators. With Smartcat you can handle your multilingual translation and localization project from start to finish and complete it on time and in excellent quality. To help you accomplish it, Smartcat offers several areas of automation:

  • Automatic supplier assignment based on the document subject, deadlines, budget, and language pairs
  • Project management automation: ability to monitor the progress and alert you when your input is needed, for example, when there is a high chance of missing a deadline
  • Payment automation: ability to automatically generate invoices and transfer money to suppliers in their preferred payment method and currency
  • Content delivery automation: ability to connect Smartcat to your website, blog, or knowledge base and reduce the number of manual steps.

Using the Smartcat platform to translate and localize your content includes the following steps:

  • You will create a repository for the content to be translated. In Smartcat, this repository is called a  project, which makes you a project manager.
  • Then you will add files to the project. In addition to the files that need to be translated, you can also add reference files that could be helpful to the translation team, like PDF files, images, or style guides.
  • At the next step you will provide project settings. It includes such vital information about the project as its name, the deadline for work completion, the source language and target languages.

  • To finalize the project creation, you will select the steps you want to add to your workflow. There are four predefined standard localization tasks - Translation, Editing, Proofreading, and Post-Editing - and a few additional tasks that can be selected to create custom workflows.
  • Once your workflow stages are set, you can proceed with pretranslation where Smartcat inserts machine translation (MT) into the target text before the work is started. This significantly speeds up the translation process, reducing the project cost accordingly.
  • Once a project has been started, the next step for you as the project manager is to assign the various tasks to internal users or freelancers. Add all your translators to your team, set their rates for automatic cost calculation, and fill in their profiles to easily find them for future projects. You can also use our thriving built-in Marketplace where hundreds of thousands of freelance linguists and LSPs (Language Service Providers) are available on demand.
  • When suppliers involved in your project have completed their tasks, you can pay them with just one click. The corresponding document flow is also automated, which cuts paperwork dramatically. 

Every subsequent project you create in Smartcat will take less time and have even better quality, because Smartcat creates a translation memory (TM), a database where previous translations are saved. When a similar segment is encountered, Smartcat will offer using the stored translation. This will speed up translator's work and make translations more consistent.

We hope you feel confident enough to set out to create you first project. This article will walk you through the basic workflow in greater detail.

Was this helpful?


Similar articles:

    No related articles